你咋不上天呢

スポンサー

 

By whenis , 13 4月, 2016

你咋不上天呢(nǐ zǎ bú shàng tiān ne)

意味

ネットの流行語。

そもそも東北方言で、インターネットで広がった。直訳すれば、「なぜ空に上がらないの」になる。「そんなにすごいのなら、天に昇れば=神様になれば」と言った感じだが使う場合によって、ニュアンスが少しずつ異なる。

これは、色々と日本語に訳され、例えば「天国へどうぞ」、「天国へ行ったら」、「空へ飛んだら」、「お前はそんなにすごいなら、天国に行ったらどう」、「天国へ行ってらっしゃい」、「君、なぜ天国へ行かないの」、「馬鹿!何を考えているの」など。

日本語的には「いい加減にしろ」、「調子に乗るな」、「何を考えているの」と言ったものがのほうが近いだろう。

使い方

醉酒还劫机,你咋不上天呢?

酒に酔って飲酒のままハイジャックをするなんて、何を考えているのか?

这么厉害,你咋不上天呢?

これだけ凄いなら、神様にでもなっちゃったらどう?

你也要开公司,你咋不上天呢?

お前でさえも会社を立ち上げるのか、いい加減にしろよ。

欠钱还有理,你咋不上天呢。

借金してもおいて言い訳するなんて、調子に乗るなよ。

如何回应"你咋不上天呢"?

「你咋不上天呢」と言われたら、どう答えますか。

コメント