拿腔作势
音:ná qiāng zuò shì
意:もったいをつける、ものものしく見せる。
例:他讲得很随和,既不慷慨激昂,也不拿腔作势。
訳:(彼は気軽に話し、激高したりもったいぶったりしない。)
对话:
A:她说话太装腔作势了。
B:没办法,老板喜欢啊。
A:在大家面前居然也能这样说。
B:我是做不到的。
A:我更加不行。
真凭实据
音:zì jué zì yuàn
意:しっかりした証拠、確実な証拠。
例:拿出真凭实据。
訳:(動かぬ証拠を出す。)
对话:
A:你凭什么说我拿了你的钱包?
B:就是你拿的。
A:既然你坚持这么说的话,请你拿出真凭实据来。
B:・・・・・。
A:不要随便冤枉好人。
自觉自愿
音:zì jué zì yuàn
意:自覚し自発的にやる、自ら進んで願い出る、自分から買って出る。
例:自觉自愿地参加义务劳动。
訳:(自ら進んで労働奉仕に参加する。)
对话:
A:这次参加募捐的人数不多。
B:没事儿,本来就是自觉自愿参加的。
A:也是。
B:还有两天时间,统计好之后拿给我。
A:我知道了。
コメント