成語で覚える中国語、头晕目眩、酩酊大醉、精疲力尽

スポンサー

 

By whenis , 11 8月, 2014

头晕目眩

音:tóu yūn mù xuàn                                                        

意:めまいを起こしている様子。

例:她感冒了,感觉头晕目眩。

訳:(彼女は風邪を引いて、くらくらした。)

对话:

A:我们去“欢乐谷”玩吧!

B:我不去。

A:为什么?

B:我一坐上过山车就头晕目眩的。

A:那你可以玩其他的。

B:我也害怕。

酩酊大醉

音:mǐng dǐng dà zuì                                                       

意:ぐでんぐでんに酔う。

例:他酩酊大醉,都不知道自己身在何处。

訳:(彼はぐでんぐでんに酔っ払って、自分がどこにいるのがさえ分かっていない。)

对话:

A:小陈呢?

B:他酒量不好,没喝几杯就酩酊大醉了,在隔壁房间睡着了。

A:呵呵呵,是嘛!

B:别管他,让他睡吧,我们接着喝。

A:好,来!

精疲力尽

音:jīng pí lì jìn                                                      

意:精も根も尽き果てる。

例:每天下班回家都感到精疲力尽。

訳:(毎日仕事を終えて家に帰ると、精根尽き果ててしまう。)

对话:

A:最近很累。

B:公司很忙吗?

A:是啊,人手也不够,每天都累得筋疲力尽的。

B:在招人吗?

A:在啊,但是没找到合适的。

B:那你只有再辛苦一段时间了。

コメント