大連で慣用句で覚える中国語・大路货・大衆向きのよく売れている商品。

スポンサー

 

By whenis , 20 6月, 2014

大路货(da4 lu4 huo4)

释义:普通的、一般的东西。

(大衆向きのよく売れている商品。)

例句:

我身上穿的都是大路货。

(私が身につけているものはみなどこにでもあるものだ。)

这种大路货,很便宜的。

(どこにでもあるものがとても安い。)

不过如此(bu2 guo4 ru2 ci3)

释义:也就这个样子,没有什么特别的,不是很好。

(普通だ、特別ではない、あまりよくない。)

例句:

 我们去吃了有名的小笼包,味道也不过如此。

(私たちは有名なショウロンポ を食べたが、味は別に特別でもない。)

名牌也不过如此。

(ブランドもあまりよくない。)

就那么回事(jiu4 na4 me hui2 shi4)

释义:不特别好、很一般或指没有特别的。

(あまりよくない、普通だ、特別ではない。)

例句:

可真去了也就那么回事了

(本当に行ったら別によくなかったよ。 )

听说很好吃,但吃了之后也就那么回事。

(おいしいと聞いたが、食べたら普通だった。)

コメント