再怎么说(zai4 zen3 me shuo1)
释义:不管怎么样。
(何と言っても。)
例句:
再怎么说,你也应该跟父母商量商量啊。
(何と言っても、ご両親と相談するべきだ。)
再怎么说,今天就是你的不对。
(何と言っても、今日は君が悪いの。)
炸开了锅(zha4 kai1 le guo1)
释义:比喻因吃惊、生气而大声吵嚷。
(驚くや怒るため、大声で騒ぐ。)
例句:
教室里炸开了锅。
(教室の中は騒いでいる。)
老板说明天发奖金,大家一听都炸开了锅。
(みんなは社長が明日ボーナスを出すと言ったのを聞いて騒ぎ始めた。)
不出所料(bu4 chu1 suo3 liao4)
释义:正如事先预料到的。
(予想通りだ、予測どおり。)
例句:
不出所料,敌人果然自投罗网了。
(果たせるかな、敵は自らわなにはまった。)
不住所料,这件事跟她没关系。
(予想通りだ、この件は彼女と何の関係もなかった。)
コメント