说一千道一万(shuo1 yi4 qian1 dao4 yi2 wan4)
释义:不管怎么说,归根结底。
(何といっても、とどのつまり。)
例句:
说一千道一万,生活总算提高了。
(何といっても、生活は向上した。)
说一千道一万,还是咱们中国菜好吃。
(つまり、やっぱり我が国の中華料理がおいしい。)
土包子(tu3 bao1 zi)
释义:比喻没见过世面或穿着不时髦的人。
- 中国語フレーズ・例文・(あなたは)午後は何をする予定ですか。
- 中国語フレーズ・例文・(あなたは)私に教えてくれますか?
- 紀元前二七○○年頃までに遡る中国の茶
- 中国語のフレーズ・例文・おかげさまで、元気です。
- 中国語のフレーズ・例文・わたしは難しくないと思うよ。
(田舎者、田舎っぺ。)
例句:
简直像个土包子。
(まるで田舎者のようだ。)
她是个土包子,穿得很难看。
(彼女は田舎っぺでいつも地味な格好をする。)
见世面(jian4 shi4 mian4)
释义:经历各种事情、情况,增长见识。
(見聞を広める。)
例句:
看见这么个东西也大惊小怪,真是没见过世面。
(こんな物を見てたまげるようでは、実に見聞が狭いというものだ。)
林先生是见过世面的人。
(林さんは見聞が広い人間だ。)
コメント