慣用句で覚える中国語・落埋怨・非難される、責められる。

スポンサー

 

By whenis , 24 5月, 2014

落埋怨(lao4 mai2 yuan4)

释义:受到别人的责备、埋怨。

(非難される、責められる。)

例句:

将来别落埋怨就行了。

(将来、責められなくていいんだ。)

如果你想去就去,不过,这是你自己的决定,结果怎样都跟我没关系,我不想落埋怨。

(あなたは行きたければ行っていいよ。でも、これはあなたが決めたのですから、結果はどうなっても私と関係ない、非難されたくないです。)
打保票(da3 bao3 piao4)

释义:预料某事一定会发生,有绝对的把握。

(保証する、請合う。)

例句:

谁敢打保票呀。

(誰かが保証できるの。)

明天的事谁知道会怎么样,我可不敢打保票。

(明日の事はどうなるか誰かが知ってるもんか、私は請合い兼ねないよ。)


有眼光(you3 yan3 guang1)

释义:观察、判断事物很有能力。

(見る目がある、見識がある。)

例句:

还是你们有眼光。

(やはり君たちは見識があるんだ。)

她特别有眼光,她买的衣服都很时尚。

(彼女はとても見る目があって、彼女の買った服はすべてとても流行します。)

コメント