一路货···「貶」同じ人、“一路货色”とも言う。

スポンサー

 

By whenis , 20 5月, 2014

一路货(yi2 lu4 huo4)

释义:同一种人,也说“一路货色”,含有贬义。

(「貶」同じ人、“一路货色”とも言う。)

例句:

他跟小李是一路人,都小气的要命。

(彼は李さんと同じ人で、二人ともけちだ。)

这些都是一路人,没一个好人。

(彼らはみんな同じ人で、善人は一人もいない。)

走冤枉路(zou3 yuan1 wang lu4)

释义:因走错而绕远多走路。

(道がわからないせいで無駄足をする。)

例句:

你头一回来,没走冤枉路吧?

(あなたは初めてくるので、無駄足をしてなかったね。)

我不认识这里走了冤枉路。

(私はこの場所を知らないので、無駄足をした。)

不对劲儿(bu4 dui4 jin4r)

释义:不合适、不正常或不舒服。

(うまくいかない、気が合わない、正常でない。)

例句:

她今天有点儿不大对劲儿。

(彼女は今日ちょっと正常でない。)

他们俩一见面就不对劲儿。

(彼ら二人は顔を合わせると気が合わないみたい。)

コメント