伤脑筋···頭を悩ます。

スポンサー

 

By whenis , 17 4月, 2014

伤脑筋(shang1 nao3 jin1 )

释义:发愁、头疼。

(頭を悩ます。)

例句:

为这件事伤了很久的脑筋。

(この件で長いこと頭を痛めた。)

妈妈又在为弟弟的事伤脑筋。

(お母さんはまた弟のために頭を悩ましています。)

一来二去(yi1 lai2 er4 qu4 )

释义:渐渐地、慢慢地。

(行き来しているうちにだんだんと。)

例句:

一来二去的,渐渐有了感情。

(行き来するうち、少しずつ好きになっていった。) 

这一来二去的,数目也不小啊。
(行き来しているうちに金額がだんだん大きくなった。)

掏腰包(tao1 yao1 bao1 )

释义:付钱、花钱。

(財布から金を出す。)

例句:

用的是公款,不用自己掏腰包。

(これは会社の経費だから、自分で出す必要がない。) 

每次都是我掏腰包。

(毎回私は自腹を切る。)

コメント