谈得来~話が合う、気が合う。~慣用句で

スポンサー

 

By whenis , 23 2月, 2014

谈得来(tan2 de lai2)

释义:有共同的兴趣,在一起有话说。相反的意思说“谈不来”。

(話が合う、気が合う。反→“谈不来”。)

例句:

他们俩很谈得来。

 (あの二人はとてもうまが合う。) 

没几个能谈得来的朋友。

 (気の合う友人は何人もいない。)

顶呱呱(ding3 gua1 gua1)

释义:非常好。

(とてもいい)

例句:

论他的人品,顶呱呱的,没话可说。

 (彼の人柄は抜群で、文句のつけようがない。) 

咱的技术顶呱呱。

 (私たちの腕がとてもいいです。)

睁眼瞎(zheng1 yan3 xia1)

释义:不识字的人,文盲。

(文盲)

例句:

比文盲强不了多少。

 (文盲よりあまり強くなりません。) 

过去在农村,女人们大多是睁眼瞎。

 (昔の農村で女達はほとんど文盲です。)

コメント