下不来台(xia4 bu lai2 tai2)
释义:很尴尬、难堪。
(引っ込みがつかない、苦しい立場だ、困る。)
例句:
让王秘书特别下不了台。
(王秘書を困らせた。)
你那样批评小刘,不是让他下不来台吗?
(あなたはそんなにに劉さんを叱って、彼を困らせるじゃないですか。)
发脾气(fa1 pi2qi)
释义:发怒、生气。
(かんしゃくを起こす。)
例句:
他不会轻易地发脾气。
(彼は軽々しく腹をたてたりしない。)
她总是无缘无故地发脾气。
(彼女はいつもわけわからなく腹をたてる。)
热锅上的蚂蚁(re4 guo2 shang de ma3yi3)
释义:形容人因着急,坐立不安的样子。
(熱い鍋の中のアリ、いても立ってもいられない様子。)
例句:
他想不出有有效的办法,急得像热锅上的蚂蚁。
(彼はいい方法が思い浮かばず、熱い鍋の中のアリのようにじりじりした。)
经理为了那份合同急得像热锅上的蚂蚁似的。
(マネージャーは契約のために熱い鍋の中のアリのようにじりじりしている。)
コメント