最近、全国各地でびっくりするような“萌え”系の女性が多く見られる。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 月, 09/23/2013 - 19:19
在当代中国女性当中,兴起一股萌文化。
Zài dāngdài zhōngguó nǚxìng dāngzhōng, xīngqǐ yīgǔ méng wénhuà.
近頃の中国人女性の間では、“萌え文化”が流行り出しているようだ。
※「在…当中」は「…の間で」、「股」は集団を表す量詞。
最近全国各地出现了很多惊人萌女郎。
Zuìjìn quánguó gèdì chūxiàn le hěn duō jīngrén méng nǚláng.
最近、全国各地でびっくりするような“萌え”系の女性が多く見られる。
※「惊人」は「人を驚かせる」こと、つまり「驚くべき」といった意味。
Blog:
スポンサー