冷えたのをください。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 木, 09/19/2013 - 19:38
我要冰的。
Wǒ yào bīngde.
冷えたのをください。
※「冰(bīng)=冰凉(bīngliáng)」は形容詞で、「氷のようにヒヤっと冷たい」ことです。これを言えば冷蔵庫で冷やしたビールが確実に手に入ります。なお、南部では「冰」を「冻(dòng)」と言うこともあります。たとえば、「冻柠茶(dòng níng chá /アイスレモンティー)」など。
Blog:
スポンサー