中国語の会話・「也・都」の使い方
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 金, 12/07/2012 - 12:21
我是日本人。他也是日本人。我们都是日本人。(Wǒ shì Rìběn rén. Tā yě shì Rìběn rén. Wǒmen dōu shì Rìběn rén./わたしは日本人です。彼も日本人です。わたしたちは、2人とも日本人です。)
你不来。他也不来。你们都不来吗?(Nǐ bù lái. Tā yě bù lái. Nǐmen dōu bù lái ma?/あなたは来ない。彼も来ない。あなたたちはみんな来ないのですか?)
我很好。你也好吗?(Wǒ hěn hǎo. Nǐ yě hǎo ma?/わたしは元気です。あなたも元気ですか?)
「你早」と「早上好」のニュアンスの違いはなんですか?
「你早」は少しぶっきらぼうな感じ、
「早上好」というのは少しやわらかい感じでしょうか。
Blog:
スポンサー