你买什么了?
何を買ったんですか。
“了”le は文末に置かれているので「変化」を表しています。
我买了一条丝巾。
シルクのスカーフを1枚買いました。
“丝巾” sījīnは「シルクのスカーフ」。“条” tiáo は細いものを数えるときの量詞で「~本・~枚」という意味です。目的語“丝巾” sījīnに数量を表す修飾語 “一条” yì tiáo がついているときは、動詞のあとの“了”le だけで文が完結するので、文末の“了”le をつけません。
八月十二号。
8月12日です。
中国語の日付は日本語同様~月~日ですが、口語では日は号と言います。
你是哪一年出生的?
あなたは何年生まれですか?
是~的で述語の部分を包むと、「~なのです」という説明口調になり、過去の動作が行われた時点・場所・方式などを説明するのに良く用いられます。
外面起风了。
外で風が吹き出した。
自然現象の発生や人・事物の出現・存在・消失を表す場合、動作や状態変化の主体を目的語として動詞の後に置く「存現文」という構文が使われます。
コメント