中国語のフレーズ・例文・今日はどれくらいの時間走りましたか?
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
今天跑了多长时间?
今日はどれくらいの時間走りましたか?
動詞の後ろの位置に数量が含まれる場合、“了”は文末ではなく動詞の直後、目的語の前の位置に置きます。このフレーズでは“多长时间”(どれくらいの時間)が数量と見なされます。
先换衣服再做按摩。
まず着替えてから、マッサージをします。
“先~然后~”xiān~ránhòu ~ 、あるいは “先~再~”xiān ~zài の形をとって「まず~して、それから~」のように、2つの動作を時間の順序に並べる文です。 “衣服”yīfu は「服」、 “换”huàn は「~を(取り)替える」。 “做按摩”zuò ànmó は「按摩をする/マッサージをする」。
我们先去苏州,然后去上海。
まず蘇州へ行って、それから上海へ行きます。
“先~然后…”xiān ~ ránhòu… 、「まず~して、それから…する」の文型です。そのあいだに入ることばは、 “去苏州”qù Sūzhōu(蘇州へ行く)と “去上海”qù Shànghǎi(上海へ行く)です。つまり全体は「まず蘇州へ行って、それから上海へ行く」となります。
先尝尝再买吧。
まず味見をしてそれから買います。
“先~再…”xiān ~zài… (まず~して、それから…する)の文型です。あいだに入っている “尝尝”chángchang は “尝”cháng (味見をする)の重ね型ですから、「ちょっと味見をする」。そのあとは “买”mǎi (買う)。最後の “吧”ba は「相談、勧め」ですが、ここは自分で言っていますから「承諾」の語気になります。全体は「まずちょっと味見をしてから買いましょう」となります。
你先洗洗手再吃饭。
まず手を洗ってからご飯を食べなさい。
“先~再…”xiān ~ zài … 「まず~して、それから…する」という文です。あいだに入っているのは “洗手”xǐ shǒu (手を洗う)の動詞部分を重ねた “洗洗手”xǐxi shǒu (ちょっと手を洗う)と “吃饭”chīfàn ですから、全体は「まずちょっと手を洗ってからご飯を食べる」となります。ここは命令口調で言っていますから、「まず手を洗って、それからご飯を食べなさい」となります。