中国語のフレーズ・例文・タレをどうぞ。(あなたにタレをあげます)

スポンサー

 

By whenis , 1 5月, 2012

给你作料。

Gěi nǐ zuóliao .

タレをどうぞ。(あなたにタレをあげます)

物や情報を「あげる」という意味を含む動詞は、2つ目的語をとることがあります。その場合、「誰々に」を表す「間接目的語」が前に置かれ、「何々を」を表す「間接目的語」が後ろに置かれます。

把那个盘子递给我,好吗?

Bǎ nèige pánzi dì gěi wǒ , hǎo ma ?

そのお皿を私に手渡してもらえますか?

”は「~に」を表す目的語と共に動詞の後に置かれて、結果補語になることがあります。一般には物の移動がある時に用いられ、その物の落ち着き先は、動詞の後に置かれます。

新年快乐!

Xīnnián kuàilè!

あけましておめでとう!

 

新年xīnnián は「新年」、“快乐kuàilèは「快楽」ではなく「楽しい」ということで、合わせて直訳すると「お正月が楽しい」ということです。「楽しいお正月を」とか「あけましておめでとう」という意味で使われます。

新年快乐,万事如意。

Xīnnián kuàilè,wànshì rúyì.

 

长命百岁。

Chángmìng bǎi suì .

長生きしてください。

「百歳まで長生きしてください」と長寿を祈るときに使います。本来子どもが生まれたときのお祝いのことばです。

コメント