中国語のフレーズ・例文を探す2駅です。
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 月, 01/09/2012 - 17:17
坐两站。
2駅です。
数量を表すときの「2」は“二”ではなく“两”を用います。単独で「駅」「停留所」と言うときや、「~駅」と駅名を言うときは、“车站”、“站”ともに使えますが、このフレーズのように駅の数(区間数)を言うときは“车站”は使えません。
今天我们去哪儿玩儿?
今日わたしたちはどこへ遊びに行きますか。
このフレーズには“去”(行く)と“玩儿”(遊ぶ)という2つの動詞があり、前の“去”は動作・行動、後ろの“玩儿”はその目的を表しています。このような文を「連動文」と言います。フレーズ冒頭の“今天”(今日)のように動作・行為を行う時間を表す語は、文の最初に置くことも、述語(動詞や形容詞)の前に置くこともできます。
- 漢字の説明をする――偏と旁 その2
- 漢字の説明をする・偏と旁 その1
- 中国語の単語-ゴルフ試合用語
- 中国語フレーズ・例文・旅行・あのトランクもそうなの?
- 中国語のフレーズ・例文を探す・"自己紹介"のフレーズ・例文5
我来买车票。
わたしが切符を買います。
このフレーズの“来”は、主語が話し手の場合、動作に取り組む積極的な姿勢を表します。主語が聞き手の場合、命令や提案の語気を示します。
请坐吧。
どうぞお座りください。
“请”は動詞で、動詞フレーズの前につけると「どうぞ/どうか~(して)ください」という意味になります。文末の“吧”は助詞で、命令の語気を和らげる働きがあります。
请过目。
どうぞ目を通してください。
“过目”は「目を通す」という意味で、主に書類のチェックや審査などに使われます。
Blog:
スポンサー