中国語フレーズ・例文・ステータス・(あなたの)財布はどこに入れたの?
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on 日, 05/15/2011 - 09:22
你的钱包放在哪儿了?
(あなたの)財布はどこに入れたの?
動詞+“ 在 ”+場所でその人や物がその場所に存在する状態を表します。“ 放在 ”+場所なら、「~に入れてある」「~に置いてある」という意味になります。
我听不懂。
(聞いて)わかりません。
“听” tīng「聞く」という動作と、その結果を表す“懂”dǒng のあいだに、否定を表す“不”bu がはさまった形です。 “得”deを入れて、“听得懂” tīngdedǒng なら、「わかる」という意味になります。
上海的夏天比东京热吗?
上海の夏は東京より暑いですか。
A“比”B+形容詞で「AはBより…」という比較の表現になります。こうした比較文の場合、形容詞の前には否定の“不”や「とても」を意味する“很”“太”を使うことはできません。
昨天你睡得好吗?
昨日あなたはよく眠れた?
動詞+“得”+形容詞には動作を評価する用法(第66課)の他に、このように現在や過去の動作の状態を説明する用法もあります。
我饿了。
わたしはおなかがすきました。
Blog:
スポンサー