中国語の注目フレーズの動詞の反復
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
「试试(試着してみる…試しにVする)」「试一下(…V+一下)」、両方登場しますが、同じ意味です。
とてもたくさんの用法や意味がある「也(yě)」ですが、会話の中でよく使います。
今回の会話で登場するのは、「Aも○○で、Bも○○である」「Aでもあり、Bでもある」といった、2つの事柄を並列して示す用法です。
・这件不大也不小(これは大きすぎも小さすぎもしない)…「不大(大きくない)」かといって同時に「不小(小さく“も”ない)」ということです。
動詞の前につけて、「能力」「願望」「義務」などを表します。
英語で言う「can」「want to」「should」「must」が動詞の前に着くのと同じ構造です。
例)
他要买本书。(Tā yào mǎi běn shū./彼は本を買おうと思っている)
我想回家。(Wǒ xiǎng huíjiā./わたしは家に帰りたい)
你们可以进去。(Nǐmen kěyǐ jìnqu./あなたたちは入ってもいいですよ)
她会打字。(Tā huì dǎzì./彼女はタイピングができます)
我现在不想吃饭。(Wǒ xiànzài bùxiǎng chīfàn./わたしは今は食事したくありません)
他不会说中国话。(Tā búhuì shuō zhōngguóhuà./彼は中国語が話せません)
我可不可以走?(Wǒ kěbùkěyǐ zǒu?/わたしは帰ってもいいですか?)
你要不要坐车?(Nǐ yàobúyào zuòchē?/あなたは車に乗っていきたいですか?)
疑問形:「能願動詞+不+能願動詞+V?」
会話のいちばん最後に「我就买这件(これを買います)」というフレーズが登場しました。
このフレーズ、「我买这件」と「就(jiù)」を抜いてしまっても何ら問題はありませんし、文章の意味も変わりません。
ただ、この「就」というのは、「まさに、ほかでもなく」といったニュアンスを与え、後に続く動詞の動作を、能動的にかつ積極的に行う意味あいを出します。
この場合も、「わたしはあのセーターでも他のセーターでもなく、これを今、買うんだ」といった印象を与えます。