中国語フレーズ・"食事"のすみません、こちらのおすすめの料理は何ですか

皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。

私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。

スポンサー

请问,你们这里的特色菜是什么?

Qǐngwèn,nǐmen zhèli de tèsècài shì shénme?

すみません、こちらのおすすめの料理は何ですか。

特色菜tèsècài は、「特徴のある料理」「おすすめの料理」という意味で、何を頼んでよいかわからないときに役立ちます。

吃完饭, 去卡拉OK。

Chīwán fàn, qù kǎlā OK.

食べ終わったあと、カラオケに行きましょう。

wánは動詞のあとに置いて「~し終わる」という意味を表します。 “吃完饭chīwán fànで「ご飯を食べ終わる」ということです。

请给我一双筷子。

Qǐng gěi wǒ yì shuāng kuàizi.

お箸(はし)を1膳ください。

qǐng は「~してください」とお願いするときにつけることばです。そのつぎの“gěi は「与える/くれる」という動詞で、目的語を2つとることができます。最初に来るのが人を表す目的語、そのつぎに来るのがモノを表します。

请给我一个盘子。

Qǐng gěi wǒ yí ge pánzi.

お皿を1枚ください。

请给我一个碗。

Qǐng gěi wǒ yí ge wǎn.

おわんを1つください。

请给我一个勺子。

Qǐng gěi wǒ yí ge sháozi.

スポンサー