中国語フレーズ・例文・"疑問文"・彼らの賃上げの要求は、いったいどれくらいのアップなのですか?
皆さんこんにちは、「songyun.org中国語教室」というコーナーを始めました。このコーナーでは中国に関する知識や中国語の勉強方法などをご紹介いたしますので、このウェーブサイトを有効にご利用していただき、この中国語教室が皆様のお役にたちますように心より願っています。
私も日々日本語と英語を勉強していきたいと思っておりますので、今後とも、よろしくお願いいたします。
スポンサー
Submitted by whenis on Thu, 08/04/2011 - 08:17
他们到底要求加多少工资?
彼らの賃上げの要求は、いったいどれくらいのアップなのですか?
“到底”は「いったい」と相手に聞きただす表現で、多く疑問文の中で使われます。
工作忙吗?
仕事は忙しいですか?
形容詞述語文の疑問文は、文末に“吗”を置きます。このとき、“很”などの副詞をつける必要は特にありません。
- 中国語フレーズ・例文・この教科書をもう学び終えたのに、どうして(聞いて)わからないのですか。
- ビジネス中国語エッセイ 句読点と“标点符号”
- 彼は出張で上海に行っています
- “一点儿”と“有点儿”解説
- 中国語フレーズ・例文・ステータス・(あなたの)財布はどこに入れたの?
几月几号?
何月何日?
“几”は数詞で「いくつ」という意味です。したがって“几月”は「何月」、“几号”は「何日」となり、これで日付をたずねる疑問文になります。
我休息得很好,你呢?
わたしはよく眠れました(休めました)、あなたは?
このフレーズのように、前の内容を受けて同じ内容を相手に聞き返すとき、疑問を表す助詞“呢”を用います。なお、“~呢?”は前の文脈がないときは、“我的行李呢?”(わたしの荷物は?)のように、物や人の場所を尋ねることになります。
小王今天没来,怎么了?
王さんは今日来ていませんが、どうしましたか。
「どうして」「なぜ」という意味の“怎么”に、変化を表す助詞“了”を加えると、「どうしたの?」「どうしてこうなったの?」と原因や理由を聞く表現になります。
Blog:
スポンサー